注册时间2011-6-22
在线时间 小时
- 最后登录
- 1970-1-1
|
礼貌,存在于任何一个社会中,这是人类共同的文明,尽管因为文化不同而使得表现方式不同。此话就此打住,不再深究下去。
一个小例子,给老外斟酒时,他说“三克油”,当他认为足够了,他会再说“三克油”,意思是谢谢好意,可以了,不必再斟了。中国人的说辞一般是:够了,行了。客气点则说谢谢,行了,一定会有表达“不必再做”的“旨意”的言词。
又一例,当老外认为他的行为可能影响到你的时候,他会问:如果你不在意的话,我可以。。。?情况一般时他会说:请你,,,好吗?中国人会说:对不起,请。。。
还有就是老外的谢谢,对不起,请等用词不离嘴,中国人用的频率会低一点,尤其是在不生分的情况下。
“别人问你要不要喝咖啡呀? 回答, Yes, please, 要的, 请。 或No, thank you 不要,谢谢。 我们常常会忘了, 总会说, Yes和No。”。对此,我的感觉是“没忘”,因为没学过,没听说过。
|
|