可爱老人网

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 441|回复: 76

[楹联] “对联赏析”再解读

[复制链接]
发表于 2025-2-2 15:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
“对联赏析”再解读







(一)
      日前,学楹联(251)给出【出句】“纷纷白雪窗前落”后,有
12位网友给出相应【对句】,其中有两位跟随原始【出句】采用了“灿灿”如“灿灿红霞”和“灿灿红笼”;给出“攘攘红梅” 的只有一位。后续,还有一位网友建议我将“攘攘”换成“灿灿”
    (二)
    灿灿[càn càn], “闪闪发亮;色彩鲜艳。”在晴朗、明媚的时光,为“皑皑白雪”寻求“对仗”,选用“灿灿红梅”就非常恰当。但是,如果换一种场合——阴云密布,光线暗淡。是不是就可以另选一个形容词?
    (三)
    对仗,是诸要素中,不仅要求“词性相对”“词义相对”而且强调“意境相谐”。如果是“皑皑白雪”,对应用“灿灿红梅”或“烁烁红梅”,那应该是最贴切的对仗。

    但是,试想阴云阴云密布纷纷下雪的天气。此时一定不是阳光明媚,而应该是光线灰暗。而对应阴暗中的“纷纷扬扬”,对应用“熙熙攘攘”,是不是更具上下联“相互呼应,产生共鸣”;“ 情与景”、“意与境”的“交融统一”?!
否则,就应验资深网友的质疑:“一边是‘大雪纷纷’一边是‘大太阳’”了

   (四)
     重要的还有,【诗词雅苑】版主还明确点评:
【出句】 纷纷 白雪 窗前落平平仄仄平平仄白,平水韵读仄声
【对句】 灿灿 红梅 屋后开仄仄平平仄仄平屋,平水韵读仄声
【对句】 攘攘 红梅 屋后开仄仄平平仄仄平屋,平水韵读仄声
若执行平水韵,这副对联形式对举,语义关联。

(五)
综上所述,我认为:将“攘攘”换成“灿灿”可以;
但是,不换更贴切。

    恭请对联爱好者点评指教!  新春快乐!!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x

点评

欣赏李老师 [楹联] “对联赏析”再解读 精彩佳作分享!遥祝李老师永远健康、幸福、美好!天天开心快乐!  发表于 2025-2-2 23:03

评分

参与人数 9人气值 +43 收起 理由
周永根 + 5 赞一个!
彩色风筝 + 5 大赞!
晚霞美景 + 5 赞一个!
春寒 + 3 大赞!
真真 + 5 赞一个!

查看全部评分

发表于 2025-2-2 15:22 | 显示全部楼层
李老师用心写出《 “对联赏析”再解读》,分析头头是道,让人佩服!学术讨论,各抒己见,我觉得对提高写作水平和修养都是有好处的。只是,咱们千万别伤和气!
发表于 2025-2-2 15:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 克和 于 2025-2-2 16:09 编辑

欣赏解读,学习了,恭祝您老新年吉顺,福寿双增!

发表于 2025-2-2 16:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 春归来 于 2025-2-2 16:08 编辑

意境是遣词决定的,选择什么词是创作者决定的。作者喜欢什么样的意象和境界,就会选择与之相关的词语。

我在上一篇跟帖中提到:
【出句】 纷纷 白雪 窗前落  平平仄仄平平仄白,平水韵读仄声
【对句】 攘攘 红梅 屋后开  仄仄平平仄仄平屋,平水韵读仄声
【对句】 灿灿 红梅 屋后开  仄仄平平仄仄平屋,平水韵读仄声

若执行平水韵,这副对联形式对举,语义关联。

现在我仍支持李老使用“攘攘”一词。

发表于 2025-2-2 16:19 | 显示全部楼层
我虚心学习!
发表于 2025-2-2 23:04 | 显示全部楼层
欣赏李老师 [楹联] “对联赏析”再解读 精彩佳作分享!遥祝李老师永远健康、幸福、美好!天天开心快乐!
发表于 2025-2-2 23:10 | 显示全部楼层
学习欣赏,受熏陶。
发表于 2025-2-3 07:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 春寒 于 2025-2-3 07:51 编辑
肖燕 发表于 2025-2-2 15:22
李老师用心写出《 “对联赏析”再解读》,分析头头是道,让人佩服!学术讨论,各抒己见,我觉得对提高写作 ...

“学术讨论,各抒己见”,会伤和气吗?不是挥舞大棒打入黑屋,不让人抒发!
发表于 2025-2-3 07:45 | 显示全部楼层
春归来 发表于 2025-2-2 16:03
意境是遣词决定的,选择什么词是创作者决定的。作者喜欢什么样的意象和境界,就会选择与之相关的词语。

...

“现在我仍支持李老使用“攘攘”一词。”
发表于 2025-2-3 09:11 | 显示全部楼层
欣赏解读,学习了
        
下一页 发布主题 快速回复

手机版|公众号|小黑屋|可爱老人网

GMT+8, 2025-3-29 22:52

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表