可爱老人网

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 1369|回复: 11

抗疫时节,重温毛主席诗词

[复制链接]
发表于 2020-3-16 16:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 鹰羌古道 于 2020-3-18 16:02 编辑

抗疫时节,重温毛主席诗词
       抗疫时节,再次拜读了毛主席得三首词,吟诵倍感亲切,更觉寓意深切。放眼当今世界激荡纷呈的局势,再次领略到伟人高瞻远瞩,胸怀博大,有胆有识,立马横刀的无产阶级革命家的豪情壮志。

       七律  送瘟神
    读六月三十日人民日报,余江县消灭了血吸虫。浮想联翩, 夜不能寐。微风拂煦,旭日临窗。遥望南天,欣然命笔。
       其一
    绿水青山枉自多,华佗无奈小虫何!
    千村薜荔人遗矢,万户萧疏鬼唱歌。
    坐地日行八万里,巡天遥看一千河。
    牛郎欲问瘟神事,一样悲欢逐逝波。

       其二
    春风杨柳万千条,六亿神州尽舜尧。
    红雨随心翻作浪,青山着意化为桥
    天连五岭银锄落,地动三河铁臂摇。
    借问瘟君欲何往,纸船明烛照天烧。

      
        黄鹤楼前,江水汹涌;病毒肆虐,疫情如火!
       “武汉胜则湖北胜,湖北胜则全国胜。”湖北和武汉是疫情防控的重中之重,是打赢疫情防控阻击战的决胜之地。
      中央发出动员令,中国人民齐响应,众志成城打战役,阻击瘟神初取胜。远望荆楚感慨多,想起巨作《送瘟神》。

满江红·和郭沫若同志
    小小寰球,有几个苍蝇碰壁。嗡嗡叫,几声凄厉,几声抽泣。蚂蚁缘槐夸大国,蚍蜉撼树谈何易。正西风落叶下长安,飞鸣镝。
    多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕。四海翻腾云水怒,五洲震荡风雷激。要扫除一切害人虫,全无敌。
        
       就在中国人民万众一心抗击新冠肺炎的酣战中,地球上发出了一些恶心人的喘息声。西方政客对我抗击肺炎不屑一顾,台湾小丑也想拿刀背后捅。
       横眉冷对可怜虫,何惧恐吓敢碰硬。冷眼向洋看世界,东风终究摧西风。群魔乱舞何足奇,世界之林唯我尊。

    念奴娇·昆仑
    横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色。飞起玉龙三百万,搅得周天寒彻。夏日消溶,江河横溢,人或为鱼鳖。千秋功罪,谁人曾与评说?
    而今我谓昆仑,不要这高,不要这多雪。安得倚天抽宝剑,把汝裁为三截。一截遗欧,一截赠美,一截还东国。太平世界,环球同此凉热。
      
       当我们奋战瘟疫时,反华小丑看我们的笑话。我们为他们争取了时间,他们反而以怨报德。一夜之间,病毒肆虐,惊恐众生。时间证明,我大中国才是世界抗疫的领路人。
       洋人仇视中华兴,谁敌谁友认不清。一朝瘟疫找上门,惊慌失措遭报应。神州抗疫曙光现,万众冷看西洋景。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x

评分

参与人数 2人气值 +8 收起 理由
阿强 + 3 赞一个!
宋玉芳 + 5

查看全部评分

发表于 2020-3-16 16:35 | 显示全部楼层
重温毛主席诗词!

评分

参与人数 1人气值 +2 收起 理由
鹰羌古道 + 2

查看全部评分

发表于 2020-3-16 20:04 | 显示全部楼层
欣赏鹰羌古道大哥的佳作。

评分

参与人数 1人气值 +2 收起 理由
鹰羌古道 + 2

查看全部评分

发表于 2020-3-16 22:45 | 显示全部楼层
一起学习,谢谢老师!
发表于 2020-3-17 10:58 | 显示全部楼层
欣赏分享佳作!
 楼主| 发表于 2020-3-21 16:42 | 显示全部楼层
宋玉芳 发表于 2020-3-16 16:35
重温毛主席诗词!

谢谢宋版的关注鼓励,下午好!
 楼主| 发表于 2020-3-21 16:43 | 显示全部楼层
真真 发表于 2020-3-16 22:45
一起学习,谢谢老师!

谢谢真真管委的关注鼓励,下午好!

点评

向老师问好!  发表于 2020-3-21 16:47
 楼主| 发表于 2020-3-21 16:43 | 显示全部楼层
阿强 发表于 2020-3-16 20:04
欣赏鹰羌古道大哥的佳作。

谢谢老弟的关注鼓励,下午好!
 楼主| 发表于 2020-3-21 16:44 | 显示全部楼层

谢谢您的关注鼓励,下午好!
发表于 2020-3-21 19:30 | 显示全部楼层
欣赏老师介绍!点赞!问好!
        
下一页 发布主题 快速回复

手机版|公众号|小黑屋|可爱老人网

GMT+8, 2024-11-19 07:42

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表