可爱老人网

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 1504|回复: 6

历史上最有名的新疆人——鸠摩罗什

[复制链接]
发表于 2019-4-20 19:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 遨翔天地间 于 2019-4-20 19:51 编辑

                      历史上最有名的新疆人——鸠摩罗什

  千里迢迢来到克孜尔石窟的人们,都会被石窟前具足自在的鸠摩罗什沉思雕像所深深吸引。这尊深黑色的雕像背东朝西,高约3米,坐姿参考了壁画中思维菩萨的姿势。

  年轻的鸠摩罗什身躯雄健,束帛座上,头微倾俯,沉静凝思。面目英俊秀朗,神情安详自在。静立在佛像下,在龟兹故地仰望鸠摩罗什,他的眼睛似若有所思,又深不可测,在身后气势恢宏的石窟映衬下,神采飞扬的鸠摩罗什不羁中流露出洞悉世事的气定神闲,恬淡中自有儒雅超群的清明睿智,似拈花微笑,又随喜随叹……

  1994年9月9日,“鸠摩罗什与中国民族传统文化——纪念鸠摩罗什诞辰1650周年国际学术研讨会”在克孜尔石窟开幕。世界各地云集而来的专家、学者、寺庙长老及弟子数百人参加了鸠摩罗什雕像热烈而庄重的揭幕典礼。

  国学大师冯其庸先生欣然命笔给鸠摩罗什塑像题记的墨宝,被制成铜牌安置在佛像的基座上。岁月荏苒,而今,西域高僧鸠摩罗什的沉思像已经成为龟兹文化的标志性建筑。

  鸠摩罗什是一个极富传奇色彩的人物,他与玄奘大师齐名,是东晋时后秦的得道高僧,也是我国著名的佛教大翻译家,梁启超称他是“译界第一流宗匠”。

  “一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。”这简雅优美,包含无穷智慧的偈语,就出自鸠摩罗什所译的《金刚般若波罗蜜经》,也是他所译经文中最广为人知的一段,被称为“六如偈”。

  

  克孜尔石窟前的鸠摩罗什像

  公元401年后,鸠摩罗什在长安组织了规模庞大的佛经译场,率弟子僧肇等800余人,译出《摩诃般若经》《妙法莲华经》《维摩诘经》《阿弥陀经》《金刚经》等经和《中论》《百论》《十二门论》《大智度论》等论,共计有74部384卷。

  由于译文非常简洁晓畅,妙义自然诠显无碍,所以广为流传,深受众人喜爱。他所译出的经论,大部分成为我国佛教各宗立宗的经典依据。

  在中国佛教的译经史上,鸠摩罗什开创了一个新时代,史家统称罗什以前的译经为“旧译”,称罗什译经为“新译”。在坚持准确传递佛经旨意的前提下,鸠摩罗什对原文删繁就简,突破陈规,改直译为意译,讲求简白晓畅,通俗易解。

  他的译著在中原与深沉博雅的汉文化相遇、交融和碰撞,赋予了佛教更丰富的生命意义。在译经中,鸠摩罗什注重融汉文与梵文之长,古朴典雅,自然生动,创造出了一种具有外来语和华语调和之美的新文体。

  经鸠摩罗什翻译的佛经,在义、音两方面,都算得上是尽善尽美,炉火纯青,既不诘屈聱牙,又保存了“西域趣语”的特征,千百年来为僧众所喜爱。

  虽然鸠摩罗什翻译的是佛经典籍,但他的影响力却远远超越了佛教的范畴。最妙的是,鸠摩罗什译作中还创造了大量的新名词和音译名词,如“大千世界”“一尘不染”“天花乱坠”“想入非非”“粉身碎骨”“回光返照”“火坑”“烦恼”“苦海”“魔鬼”“世界”“刹那”“智慧”“意识”“未来”“心田”“爱河”……

  这许多耳熟能详的佛经词汇,已然成为我们日常生活中的常用语,不仅丰富了汉语语汇,也开启了我们的心智,丰富了我们的精神生活。

  他的翻译理论及所译的经、律、论,不失原意却又文辞优美,朗朗可诵,对唐以后千余年来中国的哲学、美学、语言,以至文化生活都产生了深邃的影响。佛教也渐与我国传统的儒、道并立而成为中国三大思想体系之一。

  鸠摩罗什出生在古代龟兹。龟兹位于今天的新疆阿克苏地区库车、拜城、新和、沙雅一带,是丝绸之路北道的必经之地。

  西汉宣帝年间,汉朝政府设立西域都护府,下辖西域36国,其中就有龟兹国。东汉永平三年,“班超遂定西域,因以超为都护,居龟兹。”之后数百年,龟兹一直是西域的政治文化中心。

  公元前后,佛教从古代印度传入龟兹,受到王室尊崇,修建寺院开凿石窟,远近僧尼云集,殿堂香火缭绕。佛教在龟兹流行了千余载,龟兹也因此成为丝绸之路上国际化的佛教中心。

  

  克孜尔石窟

  英国历史学家汤因比曾经说过,如果可以选择出生的时代与地点,愿生在佛教初传的龟兹。

  鸠摩罗什的父亲鸠摩罗炎是古印度婆罗门贵族,他抛弃相国之位,避世出家,东度葱岭,来到龟兹。龟兹王白纯迎请他为国师,并“以妹妻之,因生罗什”。出自皇室贵胄的罗什自幼聪敏,被誉为龟兹智慧之子。7岁时他随母亲出家,游学天竺诸国,遍访名师大德,深究奥义,博闻强记,以大乘小乘互为师,传为佳话。

  可以毫不夸张地说,鸠摩罗什是千年以来知名度最高、个人影响最为广泛的土生土长的新疆人。

  从20岁到38岁,鸠摩罗什常年巡回西域各地,受到当地居民的拥戴。《晋长安鸠摩罗什》记载说:“西域诸国,咸伏神俊。每至讲说,诸王长跪高座之侧,令什践其膝以登焉。什道流西域,名被东国。”

  西域故地对鸠摩罗什的学识风采无不服服帖帖。每到他开讲座时,国王们都跪在那里,请鸠摩罗什踩着他们的膝盖登座讲课。

  鸠摩罗什和他的大乘学说一时传遍了西域,在“善有善报,恶有恶报”的因果文化感召下,当时的西域诸地民风淳朴,社会和谐,风光秀美,物产丰盛。

  公元413年,鸠摩罗什在长安逍遥园(今陕西户县草堂寺)圆寂,终年70岁。鸠摩罗什圆寂前曾立下誓言:“愿凡所宣译,传流后世,咸共弘通。若所传无谬者,当使焚身之后,舌不焦烂。”据《高僧传》记载,鸠摩罗什圆寂以后,弟子们依照佛礼予以火葬。鸠摩罗什肉身尽化,唯有舌头不烂。

  《中国佛教史》也记载,弘始十五年(413年),鸠摩罗什圆寂于长安大寺。依教焚尸时,“薪灭形碎,惟舌不坏”。

  为了纪念鸠摩罗什,当年大师曾开坛讲经说法十余年的凉州(今甘肃省武威市),还建有“舌舍利塔”。千余年来经多次修缮,至今巍然屹立的舌舍利塔,八角垂挂风铃,有风袭来,叮咚作响,余音袅袅,回荡在辽远的丝路古道上……


发表于 2019-4-21 04:51 | 显示全部楼层
赞赏鸠摩罗什 我国著名的佛教大翻译家
发表于 2019-4-21 05:07 | 显示全部楼层
欣赏分享朋友佳作
发表于 2019-4-23 09:15 | 显示全部楼层
欣赏佳作,点赞问好!
发表于 2019-4-23 09:15 | 显示全部楼层
欣赏佳作,点赞问好!
        
下一页 发布主题 快速回复

手机版|公众号|小黑屋|可爱老人网

GMT+8, 2024-11-13 15:26

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表