本帖最后由 方继祥 于 2012-9-4 15:46 编辑
直译金刚经第十五品(转)
第十五品 持经功德分 原文: “须菩提!若有善男子、善女人,初日分以恒河沙等身布施,中日分复以恒河沙等身布施,后日分亦以恒河沙等身布施,如是无量百千万亿劫以身布施;若复有人,闻此经典,信心不逆,其福胜彼,何况书写、受持、读诵、为人解说。须菩提!以要言之,是经有不可思议、不可称量、无边功德。如来为发大乘者说,为发最上乘者说。若有人能受持读诵,广为人说,如来悉知是人,悉见是人,皆得成就不可量、不可称、无有边、不可思议功德。如是人等,则为荷担如来阿耨多罗三藐三菩提。 何以故?须菩提!若乐小法者,著我见、人见、众生见、寿者见,则于此经,不能听受读诵、为人解说。须菩提!在在处处,若有此经,一切世间、天、人、阿修罗,所应供养;当知此处则为是塔,皆应恭敬,作礼围绕,以诸华香而散其处。” 译文: 须菩提,如果有一些发善心的人 ,在早上的时候以无数的财宝布施,到了中午又以无数的财宝布施,到了晚上又布施了无数的财宝。如果另外有人能一听此经,能在心里生起无比的清静心。那后者的福报能胜过前者,更何况传播,受持,以身示法,那这样福报更大了。 须菩提,可以这样讲,此经有不可思议,无法形容的大功德。此经如来是为大乘入世者说,是为最上乘的根基所说。如果有人能受持,并广为传播。那此人能得无量无边的福报,那此人就是如来真正的传法人。 为什么要这样讲?因为那些贪小法的人,心里的分别心重,他们看到如此甚深的妙法,是根本无法理解的。他们只是今天看到这个好,就学这个。明天看到那个好,就学那个。学到最后虽然学了很多,但他们从没有真正地深入过某一个法门。而这世上的法,多得就像那恒河中的沙子一样,是无法用数量来计算的,是根本学不完的。 须菩提,无论在何处,只要有此经在,一切天,人,阿修罗等善道众生都会前来供养,就好像这是佛的舍利所在处;都应以恭敬心待之,都要因此经而生起无比的清静心。
注释: 初日分:印度的时间用语,与下文的中日分,下日分一起,是通指一天中的早上,中午,下午三个时间段。 书写、受持、读诵、为人解说:这里认为抄写经书也有很大的功德,那是因为那时候的印刷术还不发达,所以这是从为了鼓励大家用手抄写经书,传播经书的角度而讲的。 受持:就是指如理如实地按照经书上所讲的标准去做。 读诵,为人解说:这是有‘言传身教’之意。也就是说,你看,我天天都在诵经,并且按照经书上去做,所以福报很大。这样一来就更具有说服力了,如果只是在自己的心里修持,但那样只是修已,就无法度人。 当然,如果自己的修持都很差,但又度了很多人。别人都向你这个度人者看齐,向你学习。呵呵,我都觉得那样度人者都还是罪业的,为什么?好好地想想就知道了。 当知此处则为是塔,皆应恭敬,作礼围绕,以诸华香而散其处:如果这里按原文的语法格式来译,那就会给很多着相之人带来烦恼的。 为什么?你想想看,如果在你家里放了一本《金刚经》,你每天都要给经书上香,都要礼拜经书,还要将放经书的房间里撒满了檀香之类的香。如果你家庭条件是很好,能有专门的房间来供经书,那还差不多。但是一般的信仰者就只有这个心,而没有这个能力了。如果他们一定按照这个标准做,那家人或邻里之间不把他当怪物才叫怪。 所以我就采取了意译,在心里恭敬,用‘心地’去供养。世间的一切“香华”皆臭,都比不上因‘心地清静而生出的定慧之香’。用清静心受持圣者的经书,那才是真实的‘以诸华香而散其处’,才能算得上是真实的‘供养诸佛’。
拙老附南怀瑾先生第十五品偈颂 跃马投鞭星斗横 一呼百诺作雷鸣。 江山无恙渔翁老,
何似灵山补衲轻。
|