本帖最后由 克和 于 2012-10-1 06:11 编辑
直译金刚经第三十一品(转) 原文: “须菩提!若人言:佛说我见、人见、众生见、寿者见。须菩提!于意云何?是人解我说义不?”“不也,世尊!是人不解如来所说义。何以故?世尊说:我见、人见、众生见、寿者见,即非我见、人见、众生见、寿者见,是名我见、人见、众生见、寿者见。”“须菩提!发阿耨多罗三藐三菩提心者,于一切法,应如是知,如是见,如是信解,不生法相。须菩提!所言法相者,如来说即非法相,是名法相。” 译文: 须菩提: “如果有人说我有‘分别心’。那你是否会觉得那个人,已经真正地理解了我所说的话吗?”须菩提说:“师父啊,如果有人持那样的见解,那我会觉得他还没有真正地理解您的意思。佛说:“是啊,我在说‘你’,‘我’,‘他’时,那只是为了能让别人听得懂而说的,但在我的内心却没有那种‘分别心’的。 须菩提,凡是发心修无上觉悟之法的人,对一切知识都不要执著于表相,只是将知识当作拐杖,帮助你走过那段路而已,到时候你还是要丢掉它的。我在这里所说的‘知识’‘法相’也只是为了能让你听懂而说的,也是可以给它取个其他的名字的。 拙老附南怀瑾先生第三十一品偈颂 九霄鹤唳响无痕 泣血杜鹃落尽魂。 谱到狮弦声断续, 为谁辛苦唱荒村。 |